правильное произношение слова скворечник

В каких случаях сочетание "чн" произносится как "шн" (кроме "булочная", "скворечник")?  Устойчиво произношение "шн" сохраняется лишь в словах "конечно", "прачечная"Однако и произношение "шн" на месте "чн" остаётся в некоторых словах: скушно, конешно (в значении  А вот слово "скворечник" можно произносить и с "чн", и с "шн".

произношение скворечник: Как произносится скворечник, язык: Русский. Слов: 2.776.834; произношений: 2.938.085; языков: 324.

LII. ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОИЗНОШЕНИЯ
§ 235. Произношение гласных звуков
§ 236. Произношение некоторых согласных
§ 237. Произношение отдельных грамматических форм
§ 238. Особенности произношения русских имен и отчеств
§ 239. Произношение заимствованных слов
LIII. ОСОБЕННОСТИ РУССКОГО УДАРЕНИЯ
§ 240. Русское словесное ударение
§ 241. Ударение в отдельных грамматических формах
ПОДГОТОВКА ТЕКСТА К ОЗВУЧИВАНИЮ
§ 242. Паузирование
§ 243. Интонирование текста
РУССКОЕ ЛИТЕРАТУРНОЕ ПРОИЗНОШЕНИЕ
LII. ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ПРОИЗНОШЕНИЯ
Вопросы правильного литературного произношения изучает особая лингвистическая дисциплина — орфоэпия (от греческого orthos — правильный и epos — речь). Орфоэпические правила и рекомендации всегда были в центре внимания филологов-русистов, а также представителей тех профессий, чья деятельность непосредственно связана с публичными выступлениями перед аудиторией: государственных и общественных деятелей, лекторов, дикторов, комментаторов, журналистов, артистов, переводчиков, преподавателей русского и иностранных языков, проповедников, адвокатов. Но в последние годы заметно повысился интерес к проблемам культуры устной речи среди самых различных слоев общества. Этому способствуют социально-экономические изменения в нашей стране, демократизация всех сторон жизни. Приобрела широкое распространение практика трансляции парламентских дебатов и слушаний, выступлений в прямом эфире: государственных деятелей, лидеров партий и движений, политических обозревателей, специалистов в различных областях науки и культуры.
Владение нормами литературного произношения, умение выразительно и правильно оформить звучащую речь постепенно осознается многими как насущная общественная необходимость.
Исторически развитие и формирование правил русской орфоэпии сложилось так, что в основу литературного произношения положено московское произношение, на которое впоследствии «наслоились» некоторые варианты петербургского произношения.
Отступление от норм и рекомендаций русского литературного произношения расценивается как признак недостаточной речевой и общей культуры, что снижает авторитет выступающего, распыляет внимание слушателей. От правильного, адекватного восприятия публичного выступления отвлекают областные особенности произношения, неверно поставленное ударение, «сниженная» разговорно-бытовая интонация, непродуманное паузирование.
Ошибочное произношение через радио и телевидение «тиражируется» на огромную аудиторию, вольно или невольно усваивается и закрепляется, размывая тем самым необходимое для каждого культурного человека представление о правильности и чистоте речи. Кроме того, наблюдаются определенные негативные социально-психологические последствия ненормативного произношения, которое имеет тенденцию распространяться (особенно в условиях круглосуточного вещания). Поскольку в основной массе слушатель прежде всего обращает внимание на содержательную сторону информации, то звуковая сторона речи им не контролируется, а фиксируется на подсознательном уровне. В этих случаях все, что противоречит сложившейся традиции оформления русской звучащей речи: нарушение интонационного рисунка фразы и текста в целом, неоправданное логическое ударение, не соответствующие естественному «течению» речи паузы, вызывает у слушателя интуитивное чувство протеста, создают ощущение беспокойства, психологического дискомфорта.

скворечник 2) Ударение в слове: сквор`ечник 3) Деление слова на слоги (перенос слова): скво-реч-ник 4) Фонетическая транскрипция слова скворечник : [згвар'`эч'н'ик]

Работа над собственным произношением, над повышением произносительной культуры требует от человека определенных знаний в области орфоэпии. Поскольку произношение в значительной мере является автоматизированной стороной речи, то сам себя человек «слышит» хуже, чем других, контролирует свое произношение недостаточно или вообще не контролирует, некритичен в оценке собственного произношения, болезненно воспринимает замечания в этой области. Правила и рекомендации по орфоэпии, отраженные в пособиях, словарях и справочниках, представляются ему излишне категоричными, отличающимися от привычной речевой практики, а распространенные орфоэпические ошибки, наоборот, — весьма безобидными.
Поэтому для успешного овладения орфоэпической нормой или углубления познаний в русском литературном произношении, необходимо с точки зрения методических рекомендаций:
¦ усвоить основные правила русского литературного произношения;
¦ научиться слушать свою речь и речь окружающих;
¦ слушать и изучать образцовое литературное произношение, которым владеют дикторы радио и телевидения, мастера художественного слова;
¦ осознанно сопоставлять свое произношение с образцовым, анализировать свои ошибки и недочеты;
¦ исправлять их путем постоянной речевой тренировки при подготовке к публичным выступлениям.
Изучение правил и рекомендаций литературного произношения должно начинаться с разграничения и осознания двух основных стилей произношения: полного, рекомендуемого для публичных выступлений, и неполного (разговорно-просторечного), который является распространенным в обиходно-бытовом общении. Полный стиль характеризуется в первую очередь соблюдением основных требований орфоэпической нормы, ясностью и отчетливостью произношения, верной расстановкой словесного и логического ударения, умеренным темпом, правильным паузированием, нейтральным интонационным рисунком фразы и речи в целом. При неполном стиле произношения наблюдается чрезмерное сокращение гласных, выпадение согласных, нечеткость произнесения отдельных звуков и сочетаний, излишнее акцентирование слов (в том числе служебных), сбивчивый темп речи, нежелательные паузы. Если в бытовой речи эти особенности произношения являются допустимыми, то в публичном выступлении их необходимо избегать.

4) Фонетическая транскрипция слова скворечник : [згвар'й'`эч'н'ик].  1. Согласный [г] в литературном произношении взрывной, моментального звучания, при оглушении

§ 235. Произношение гласных звуков
Основной особенностью русского литературного произношения в области гласных является их разное звучание в ударном и безударном слогах при одинаковом написании. В безударных слогах гласные подвергаются редукции. Существуют два типа редукции — количественная (когда уменьшается долгота и сила звука) и качественная (когда в безударном положении изменяется сам звук). Меньшей редукции подвергаются гласные в 1-м предударном слоге, большей — во всех остальных слогах. Гласные [а], [о], [э] подвергаются в безударных слогах как количественной, так и качественной редукции; гласные [и], [ы], [у] не меняют в безударных слогах своего качества, но частично теряют длительность.
1. Гласные в 1-м предударном слоге:
а) после твердых согласных на месте о и а произносится ослабленный звук [а]: в[а]да?, н[а]га?, М[а]сква?, с[а]ды?, з[а]бо?р; после твердых шипящих ж и ш на месте а и о также произносится ослабленный звук [а]: ж[а]ра?, ж[а]нглёр, ш[а]ги?, ш[а]фёр.
Примечание 1. После твердых шипящих ж, ш и после ц перед мягкими согласными произносится звук типа [ы] с призвуком [э], обозначаемый условно [ы
э ]: ж[ы
э ]ле?ть, к сож[ы
э ]ле?нию, ж[ы
э ]ке?т, в формах множественного числа слова лошадь: лош[ы
э ]де?й, лош[ы
э ]дя?м и т. д… в формах косвенных падежей числительных на — дцать: двадц[ы
э ]ти?, тридц[ы
э ]ти? и т. д.; в редких случаях звук [ы
э ] произносится на месте а в положении перед твердыми согласными: рж[ы
э ]но?й. ж[ы
э ]сми?н.
Примечание 2. Безударное [о] произносится в союзах но и что, а также допускается в некоторых иноязычных словах, например: б[о]а?, б[о]мо?нд. рок[о]ко?. Ж[о]ре?c.
Примечание 3. Сохранение о в безударных слогах является чертой областного произношения, поэтому произношение М[о]сква?, п[о]ку?пка, п[о]е?дем, в[о]зи?тъ. в[о]кза?л не соответствует норме;
б) после твердых шипящих ж, ш и ц на месте е произносится редуцированный звук типа [ы] с призвуком [э], обозначаемый условно [ы
э ]: ж[ы
э ]на?, ш[ы
э ]пта?ть, ц[ы
э ]лу?й;
в) после мягких согласных на месте букв я и е, а также после мягких шипящих ч и щ на месте а произносится ослабленный звук [и] с призвуком [э], обозначаемый условно [и
э ]: м[и
э ]сно?й, Р[и
э ]за?нь, м[и
э ]сти?, ч[и
э ]сы?, щ[и
э ]ди?ть, а также в формах множественного числа слова площадь: площ[и
э ]де?й, площ[и
э ]дя?м и т. д.;
г) на месте я и е в начале слова произносится звук [и] с призвуком [э], обозначаемый [и
э ] в сочетании с предшествующим [й]: [йи
э ]зда?, [йи
э ]нта?рь, [йи
э ]йцо?.
Примечание. Сохранение [а] в безударном слоге после мягких согласных является чертой областного произношения, поэтому произношение [в’а]за?ть, [p’a]би?на, ч[а]сы?, [йа]йцо?, [йа]ви?ться не соответствует норме.
2. Гласные в других безударных слогах:
а) в абсолютном начале слова на месте букв а и о всегда произносится ослабленный звук [a]: [а]рбу?з: [а]кно?, [а]втомоби?ль, [а]тклоне?ние;
б) после твердых согласных в безударных слогах, кроме 1-го предударного, на месте а и о произносится редуцированный звук, средний по звучанию между [а] и [ы], краткий по длительности, обозначаемый условно [ъ]: г[ъ]лова?, к[ъ]ранда?ш, я?бл[ъ]к[ъ];
в) после мягких согласных в безударных слогах, кроме 1-го предударного, на месте а/я и е произносится редуцированный, средний по звучанию между [и] и [э], краткий по длительности, обозначаемый условно [ь]: [п’ь]тачо?к, [л’ь]сору?б, вы?[н’ь]су, ч[ь]лове?к.
3. Гласный и в начале корня после приставки или предлога, оканчивающихся на твердые согласные, произносится как [ы]: из института — и[зы]нститута, с Игорем — [сы]горем; сохранение в этой позиции [и] и смягчение согласного перед ним является областной чертой произношения и не соответствует норме.
4. Ударные гласные звуки на месте е и ё. В произношении ряда слов возникают трудности из-за неразличения в печатном тексте букв е и ё, т. к. для их обозначения употребляется только буква е (кроме учебной литературы для младших школьников и иностранных учащихся). Такое положение приводит к искажению не только графического, но и фонетического облика слова, служит причиной частых произносительных ошибок. Поэтому рекомендуется запомнить два ряда слов:
а) с буквой е, на месте которой звучит [э]: афера, бесхребетный, блеф, бытие, гололедица, головешка, гренадер, дебелый, житие, иноплеменный, крестный ход (но крёстный отец), леска, небытие, недоуменный, неоцененный, опека,